18:00

In My Humble Opinion
Читаю "Пленённого рабёнка" Кармеллы Райс. Хорошая книжка. Я ее начала с начала, потом ближе к концу продолжила, теперь перешла к середине.))
И почему мне так сложно отделаться от предубеждения что, то что читают все наверняка плохо?) :hmm:

Мне кажется, если выучить идишь, можно почувствовать ту атмосферу, что была раньше, и которую, как мне всегда казалось я пропустила, родившись позже времени. Интересно, какие глубокие корни у вредных привычек: ещё не родившись я умудрилась опоздать!
А с другой стороны мне повезло, у меня в запасе больше времени и меньше (на много-много меньше) проблем и трудностей, или даже вообше их нет.

По ходу дела, это будет ещё одна книга, которую я буду перечитывать, как "Счасливцы".

А ещё моя женская натура ведёт себя неподобаюшим образом, весь конец книги она мне мешала: думала "ну и когда он женится?" :nope:

А вообще, эта книга идет в продолжение "летописи российского еврейства" там и в Израиле, как люди ищут и находят и как людей ищут и находят. Интересно, есть у нескольких авторов такие книги, про разных людей и разные события, но они в конце концов пересекаются и перекликаются и в итоге говорят в один голос что-то что трудно услышать и передать словами и то что должно быть нам евреям понятно, то что было понятно нашим таким ближким и таким далёким дедушкам и бабушкам.

Готеню, Тотеню майне таере, фир майне киндер цу Тойра Дайне. (Г-цподи, Отец мой дорогой, приведи моих детей к Торе Твоей). И за меня тоже так молилась моя бабушка и это 14-ая основа моей веры...

@темы: книги, Размышления, Я

Комментарии
20.07.2008 в 20:02

Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
хорошая молитва! и не только там надо ее молиться.
20.07.2008 в 20:21

©Лучше зажечь свечу, чем проклинать мрак. ©
:)
а я не читала эту книжку...
а молитва и в правду хорошая!
21.07.2008 в 20:25

А про что книга? Мне кажется я её читала...название знакомое.
а "Ерушалаим шель мала веирушалаим шель мата" ты читала?
22.07.2008 в 11:24

In My Humble Opinion
*_yamit_* ,читаю)) Но эта книжка более "модерна". )
22.07.2008 в 21:42

А! вспомнила, это я бамбуковую колыбель читала на английском, а тут пленённый ребенок...почему то мне названия показались похожи...
22.07.2008 в 22:23

In My Humble Opinion
*_yamit_* , ясно) Интересно, что если кто-то со стороны прочитает, что эти названия похожи, ему они по крайней мере покажутся непохожими. )))
24.07.2008 в 10:33

ха-ха-ха. Я имею ввиду смысл, ребёнок-калыбель
24.07.2008 в 10:34

тем более я читала на английском и вообще еле вспомнила русское название
24.07.2008 в 11:33

In My Humble Opinion
)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии